Archiv: Mannheim Gemeinsam Gestalten

Namibische Freiheitskämpfer / Straßen in Rheinau Süd

https://de.wikipedia.org/wiki/Andimba_Toivo_ya_Toivo
https://de.wikipedia.org/wiki/Anton_Lubowski

Ich schlage vor, die Lüderitzstraße nach dem deutschstämmigen Swapo-Politiker und Anti-Apartheidskämpfer Anton Lubowski (1952-1989) zu benennen. Lubowski war Rechtsanwalt und Gneralsekretär der SWAPO und wurde mutmaßlich von einem rhodesischen Attentäter im Auftrag des südafrikanischen Geheimdienstes kurz vor der Unabhängigkit im September 1989 ermordet. Lubowski galt als einer der wenigen weißen Einwohner Südwestafrikas, die sich aktiv für Menschenrechte und gegen die Apartheid einsetzten. Seit 1984 war er Mitglied der SWAPO. 1988 erhielt er den Bruno-Kreisky-Preis für Verdienste um die Menschenrechte. Wenn man so will, hat Lubowski versucht, das Unrecht gut zu machen, das Lüderitz begonnen hat.

Ich schlage zudem vor, eine der drei anderen Straßen nach Andimba Toivo ya Toivo zu benennen. Er war Mitbegründer und Parteivorsitzender der SWAPO. Durch seine unbeugsame Haltung gegenüber der Apartheidspolitik Südafrikas auf dem Territorium Südwestafrikas wurde er zu einem Symbol der Freiheitskämpfer für das spätere unabhängige Namibia. Er war ab 1968 als einer der wenigen namibischen Freiheitskämpfer mit Nelson Mandela in Robben Island inhaftiert.

Thorsten Langscheid

Kommentare

Wie wäre es mal die Sachen zu lesen die vor ihnen geschrieben wurden. Man soll die Namen seinem Gegenüber normal aussprechen können und nicht jedes mal buchstabieren müssen.

Lubowski sollte man buchstabieren und aussprechen können . . .

... was für "Andimba Herman Toivo ya Toivo" ganz bestimmt nicht zutrifft.

Schon mal in die Kriterien für neue Straßennamen in Mannheim geschaut? Darin steht:

"Benennungen müssen für die Allgemeinheit verständlich sein, um eine eindeutige Kommunikation zu ermöglichen.

Für die Verständigung untereinander muss eine Benennung allgemein schreibar sein. Wort- und Buchstabenkombinationen sollen dem allgemeinem Schreibfluss entsprechen."

"Andimba Herman Toivo ya Toivo" passt nicht zu diesen Kriterien.

Man sollte auch Herman Toivo oder Herman ya Toivo aussprechen und buchstabieren können. Es müsste geprüft werden, ob diese Namensverkürzung, die unserem Sprachgefühl entsprechen würde, zulässig ist. Von der Sache her ist Toivo ya Toivo ein idealer Kandidat für die Neubenennung einer Straße mit Kolonialnamen. Wenn man ein bisschen pathetisch werden darf, könnte man ihn als Namibias Nelson Mandela bezeichnen.

Ich stelle mir gerade vor, wie ein Telefonat abläuft, bei dem man den Straßennamen "Andimba Herman Toivo ya Toivo" durchgeben muss.

... "Herman" mit nur einem "n"...
... "Toivo" mit "v", nicht "w", auch nicht "f" ...
... "Toivo" kommt 2x im Straßennamen vor ...
... "ya" mit "y", nicht "j" ...

Viel zu umständlich!